CM Idiomas ofrece servicios profesionales de traducción e interpretación en más de 100 idiomas, incluyendo lenguas de señas o signos y lenguas indígenas.
A lo largo de más de 75 años, hemos traducido desde poesía y obras literarias hasta documentos legales, discursos políticos, textos académicos, científicos y técnicos. Ofrecemos traducción tradicional, jurada o certificada, posedición, transcreación y localización. También contamos con servicios de traducción con IA y ofrecemos el servicio de revisión.
Garantizamos la excelencia y calidad de nuestras traducciones a través de un proceso que implica:
En la interpretación simultánea, intérpretes y oradores hablan al mismo tiempo: los intérpretes escuchan el mensaje en un idioma y lo traducen oralmente a otro en tiempo real. En la interpretación consecutiva, el orador y el intérprete se alternan para hablar, por lo que la comunicación requiere más tiempo.
Los intérpretes trabajan desde una cabina, que puede ser virtual o estar en el recinto del evento. Su voz sale a través de receptores o de dispositivos electrónicos. Los receptores pueden transmitir a través de ondas de radiofrecuencia o de luz infrarroja (ideal para eventos confidenciales, pues los rayos infrarrojos no atraviesan paredes). CM Idiomas cuenta con las herramientas tecnológicas para ofrecer la interpretación con selector de canales en los dispositivos fijos o móviles de los participantes.
La traducción técnica es la de textos con temática muy específica de una industria particular que requiere un conocimiento especializado del traductor profesional, por ejemplo manuales, especificaciones de productos o descripciones de procedimientos.
Servicios de excelencia
¿Traducciones con inteligencia artificial o traducciones profesionales?
Hoy en día, todos tenemos acceso a herramientas impulsadas por inteligencia artificial (IA) como “ChatGPT” o Gemini, buscadores que pueden ayudarnos a traducir fragmentos ...
Formación en idiomas extranjeros y el papel de la interpretación simultánea
En un mundo cada vez más globalizado, recibir formación en un idioma que no es el materno es muy habitual. Este escenario presenta grandes oportunidades...
Gobierno de México
International Trade Center
GNP
BBVA
UNICEF
Grupo Rotoplas
Thomson Reuters
Ferromex
Gruma